Ce livre se recommande par sa clarté.
这本书写得清晰
快, 值得一读。
;
亮
净
清澈

净
白, 清楚,
晰
清晰
条理清楚
知, 睿知;启示
研究工作使
对这一问题有了一些
晰
认识。
亮+té性质
亮
词
;Ce livre se recommande par sa clarté.
这本书写得清晰
快, 值得一读。
Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
而真理又将灵魂照耀 美丽而
亮。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎
时候
黯淡光线,彼此好奇地互相望
。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.

指责这位作家缺乏常识。
La lune verse sur les gazons une molle clarté.
草地上倾泻
一片朦胧
月光。
Les qualités de son style sont la précision et la clarté.
他
文笔
优点是精确和
晰。
Suppression de carbone de l'industrie, la clarté, l'idéal pour la purification de l'air comprimé produits.
行业中除菌脱炭澄
,净化压缩空气
理
产品。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家称赞演说者讲得清楚。
Certaines de ces sections ont été modifiées pour plus de clarté.
一些路段已经重新
确。
Il lit à la clarté d'une lampe.
他在灯下阅读。
Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.
他
研究工作使
对这一问题有了一些
晰
认识。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段
编列顺序,以便查阅。
Cela n'apparaît pas à l'article 11-2 avec la clarté requise pour l'harmonisation juridique.
根据第11条第(2)款无法得出这一结论,为求得法律上
统一,必须加以澄清。
Nous apprécions tout particulièrement la clarté du chapitre introductif sur les travaux du Conseil.
我
特别赞赏有关安理会工作
序言章节,认为其内容清晰
白。
Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.
为清晰起见对建议220
案文略作修正。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
我
需要法律
准确性,但更需要
确
道德观。
Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.
这将使问题更加混乱,而非
了。
Le manque de clarté du paragraphe 2 était pour nous une source de préoccupation.
我
感到关切
是,执行部分第2段不够清晰。
Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.
为
确起见,需进一步拟定该条款草案。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加
确起见,该段应作为单独
一条。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
false